Olga Emilia Höll Übersetzerin und Dolmetscherin

OLGA EMILIA HÖLL

meine Geschichte

M

ein Name ist Olga Emilia Höll und ich freue mich, Sie auf meiner Homepage begrüßen zu dürfen. Ich bin in Rumänien geboren, wo ich nach dem Abitur, Angewandte Fremdsprachen in Französisch und Deutsch mit Schwerpunkt Übersetzungen und Dolmetschen studiert habe. Nachdem ich ein paar Jahre in meiner Heimatstadt als Übersetzerin und Dolmetscherin tätig war, hat sich mein Leben um 180 Grad verändert und meine Wege haben mich nach Deutschland geführt wo ich bereits seit 2007 lebe. In meinen ersten Jahren in Deutschland habe ich als Reiseverkehrskauffrau gearbeitet, ein Beruf den ich wehrend dem Studium praktiziert habe. Ebenfalls habe ich eine Familie gegründet und zwei wunderbare Kinder auf die Welt gebracht. Im Jahr 2015, gelang es mir mein Studium und mein Beruf als Übersetzerin und Dolmetscherin anerkennen zu lassen. Im Januar 2016 wurde ich als Dolmetscherin vereidigt und seitdem arbeite ich al freiberufliche Übersetzerin und Dolmetscherin für die Sprachkombinationen rumänisch-deutsch und deutsch rumänisch. Im selben Jahr wurde ich Mitglied im Berufsverband der Dolmetscher und Übersetzer. Im Laufe der Jahre habe ich an mehreren Weiterbildungen in verschiedene Bereiche wie der der Rechtsprache oder der Übersetzungssoftwares teilgenommen. Ebenfalls habe ich viel Erfahrung gesammelt und sehr viele Menschen kennengelernt. Ich würde mich sehr freuen Sie bald auch als mein Kunde willkommen zu heißen.

M

eine Erfahrung danke ich größtenteils der Zusammenarbeit mit den staatlichen Institutionen und verschiedenen Unternehmen. Dazu kommen selbstverständlich auch die Privatkunden die ich immer wieder bedienen durfte. Unten finden Sie eine die Auflistung einigen meiner Partner.

Bundesamt für Justiz

Mit dem Sprachendienst des Bundesamtes für Justiz habe ich seit Januar 2021 die Freude zusammen zu arbeiten. Die meisten Texte, die ich für Sie übersetze sind selbstverständlich juristischer Natur.

Gerichte in meiner Region

Für die Amts- und Landgerichte in Darmstadt, Dieburg und Michelstadt bin ich regelmäßig sowohl als Übersetzerin als auch als Dolmetscherin bei Strafsachen wie auch Zivil- oder Familiensachen tätig. Immer öfters werde ich von den Gerichten in Hanau, Offenbach am Main, Frankfurt am Main, Langen oder Büdingen zu Verhandlungen hinzugezogen.

Staatliche Institutionen

Als Dolmetscherin durfte ich mit den Zollämtern und Jugendämter aus meiner Region wie auch mit Kliniken (wie z.B. Vitos Klinik Riedstadt, Asklepios Klinik Langen) und Krankenhäuser (wie z. B. die Kinderklinik in Heidelberg) zusammenarbeiten.

Übersetzungsbüros

Unter den Übersetzungsbüros mit denen ich regelmäßig zusammenarbeite zählen das Übersetzungsbüro Tevetoglu in Darmstadt, Das Übersetzungsbüro Engin in Mannheim, Lingua-World in Köln und viele andere

Unternehmen

Unternehmen wie Bickhardt Bau AG, Meyer Quick Service Logistics Friedrichsdorf, bikup gemeinnützige GmbH Köln, HIM GmbH Obernburg sind nur ein Teil der vielen Unternehmen für die ich im Laufe der Zeit als Übersetzerin oder al Dolmetscherin tätig sein durfte.

Privatkunden

Für Privatkunden habe ich unzählige Schulzeugnisse, Urkunden und verschiedene andere Dokumente übersetzt und habe sie unter anderen bei Notar-, Anwalts-, oder Arzttermine als Dolmetscherin begleitet.

Stampel - ÜBERSETZUNGEN

Übersetzungen

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

Kopfhörer - DOLMETSCHEN

DOLMETSCHEN

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

alte handschriftliche Seiten - KOREKTUR

KOREKTUR

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

alte Schreibmaschine

Übersetzungen

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

★ ★ ★ ★ ★

" Wir hatten Dokumente, die dringend übersetzt werden mussten. Frau Höll hat uns geholfen und wir konnten fristgerecht einreichen. Die Übersetzung wurde sofort ohne Beanstandung anerkannt. Wir werden wieder auf sie zurückkommen und sind froh, eine qualifizierte Übersetzerin in der Nähe zu kennen. Ein großes Dankeschön! "
Marius Bartmann

★ ★ ★ ★ ★

" Schnelle und zuverlässige Bearbeitung, fachlich kompetent und Fehlerfrei, sehr freundlich und zuvorkommend. Ich werde künftig wieder bei Übersetzungen auf sie zukommen und kann Frau Höll nur weiterempfehlen!!! 🙂 Vielen Dank "
Ioana Lörincz

★ ★ ★ ★ ★

" Ich war mit den Dienstleistungen als Übersetzerin, die ich von Frau Höll erhalten habe, sehr zufrieden... Frau Höll, ich werde Sie von Herzen weiter empfehlen... ich wünsche Ihnen viel Gesundheit und alles Gute! ... Hochachtungsvoll. "
Onoriu Burcea

★ ★ ★ ★ ★

" Ich hatte zwei Mal das große Vergnügen, mit Frau Olga Höll zusammenzuarbeiten. Jedes mal wurden die Übersetzungen sehr schnell bearbeitet, ihre Qualität war hervorragend und die Kommunikation mit ihr war erstklassig. Ich empfehle sie von Herzen. Wenn ich erneut eine Übersetzung benötigen werde, werde ich mich garantiert bei ihr melden. "
Elena Popescu
Telephone Gerät

    [recaptcha]
    Alte Buche